Παρασκευή, 26 Απριλίου, 2024

«ニコス・カザンザキス» σημαίνει… Ν. Καζαντζάκης

Στα ιαπωνικά θα μεταφραστούν δύο πολύ γνωστά έργα του Ν. Καζαντζάκη.

kazantzakis2Στα ιαπωνικά θα μεταφραστούν το προσεχές διάστημα από τα ελληνικά δύο από τα πιο γνωστά έργα του Νίκου Καζαντζάκη, τα «Αναφορά στον Γκρέκο» και «Αλέξης Ζορμπάς», όπως ανακοίνωσε η Διεθνής Εταιρεία Φίλων Νίκου Καζαντζάκη.

Ο Νίκος Καζαντζάκης είχε επισκεφθεί την Ιαπωνία και την Κίνα το 1935 και το 1957 και αγάπησε τους πολιτισμούς, τους λαούς, τα τοπία τους. Όπως ο ίδιος είχε γράψει στο βιβλίο «Ταξιδεύοντας» ξεκίνησε προς την Ιαπωνία, γνωρίζοντας μονάχα δύο λέξεις.

Η Εταιρεία, μάλιστα, με την ευκαιρία συμπλήρωσης 25 χρόνων από την ίδρυσή της διοργάνωσε σημαντικές εκδηλώσεις σε όλο τον κόσμο, ενώ σύντομα θα αποκτήσει παράρτημα στην Ιαπωνία. Πλέον το τετραμηνιαίο ενημερωτικό δελτίο της θα δημοσιεύεται στα κορεατικά, στα ιαπωνικά και στα κινεζικά –πέραν των οκτώ γλωσσών στις οποίες ήδη κυκλοφορεί.

Μέσα στον Μάιο, η Εταιρία διοργάνωσε εκδηλώσεις στη Νότιο Κορέα, την Ιαπωνία και την Κίνα, χώρες όπου το έργο του Νίκου Καζαντζάκη διαβάζεται από χιλιάδες αναγνώστες.

By